您好,欢迎来到乐天情感。
搜索
当前位置:首页《智能简史》译者林桥津:AI最难取代体力劳动

《智能简史》译者林桥津:AI最难取代体力劳动

乐天情感 2026-01-16
导读“我觉得会最后被人工智能取代的,或者说不会被取代的,就是一切需要人的体力参与的工作。”这是《智能简史》译者、科技大学(广州)助理教授林桥津,在文化2025年度阅读沙龙上分享的观点。2026年1月14日,“坐看云起——文化2025年度阅读沙龙暨年度好书发布会”在北京开幕。文化编辑部在会上发布了,并邀请到了年度好书的创作者林桥津、顾超、任剑涛、马勇、谌旭彬等参与了沙龙对谈。发布会设置了三场沙龙对谈,分别是“昨日的世界”“今日的世界”“明日的世界”。林桥津在“明日的世界”对谈中,围绕人

“我觉得会最后被人工智能取代的,或者说不会被取代的,就是一切需要人的体力参与的工作。”

这是《智能简史》译者、科技大学(广州)助理教授林桥津,在文化2025年度阅读沙龙上分享的观点。

2026年1月14日,“坐看云起——文化2025年度阅读沙龙暨年度好书发布会”在北京开幕。文化编辑部在会上发布了,并邀请到了年度好书的创作者林桥津、顾超、任剑涛、马勇、谌旭彬等参与了沙龙对谈。发布会设置了三场沙龙对谈,分别是“昨日的世界”“今日的世界”“明日的世界”。林桥津在“明日的世界”对谈中,围绕人工智能的发展及其社会影响,分享了她的观点,以下为总结:

围绕“人工智能是否会率先取代翻译行业”这一问题,林桥津以自己使用AI的经历为例指出,相比早期“不优雅、机翻感明显”的译文,如今的大模型在语言流畅度上已取得显著进步,但在涉及专业术语和具体文化语境的词汇时,仍然容易出现错误与偏差。

林桥津进一步从技术原理层面解释了这一差距。她指出,大语言模型并非基于逻辑推理来生成答案,而是通过统计概率,输出“最有可能正确”的结果。这种机制在多数情况下有效,但在需要精确判断、理解语境和把握语气的场景中,往往会暴露局限。她以“fair enough”一词为例说明,人类译者能够根据具体情境,将其译为带有无奈意味的“行吧”,而AI则更倾向于给出字面意义上的“同意”“赞成”,从而丢失了情绪与语气。因此,翻译工作还不能完全被AI取代。

谈及更广泛的就业影响时,林桥津判断,需要人类身体参与的体力劳动最难以被AI取代。她指出,即便在技术高度发展的今天,让机器人完成“不打碎玻璃盘子并正确放入洗碗机”这样的简单动作,依然相当有难度。

相较之下,以大量数据处理和重复性操作为特征的工作更容易被 AI 承担。她以科研中的图像分析为例说明,AI已经可以高效完成标注与归纳工作,大幅节省研究者的时间,但决策和结果检验仍需由人类把关。未来,AI更可能成为人类的“高效助手”,而非完全替代者。

在教育层面,林桥津坦言,AI的普及正在对传统教学方式提出挑战。她在本科教学中发现,学生可以随时调用AI获取答案,甚至用AI生成的答案当场质疑教师讲授内容的正确性。这一变化意味着,教育的核心目标已不再只是传授知识本身。

她认为,在AI高度普及的时代,教育的重点应从“教会学生获取知识”,转向“教会学生判断知识”。如何辨析AI生成内容的可靠性、如何在信息泛滥中形成判断的能力,将成为未来教育的关键任务。

在科学研究领域,林桥津表示,AI已在一些科学领域发挥作用,但其运作仍高度依赖人类的指令与不断修正路径。她认为,AI并不具备真正意义上的“好奇心”,无法像人类科学家那样主动提出问题,再一步步探索问题的答案。正因如此,至少在可预见的未来,AI还无法完成科学研究,未来的科学研究更可能是通过“人机协作”的方式完成。

【文化荐书】

智能简史:进化、AI与人脑的突破

[美]麦克斯·班尼特 著,林桥津 译

中译出版社 知量 2025-02

为什么AI技术能在很多领域“大杀四方”,却至今无法复现人类大脑轻而易举完成的认知壮举?《智能简史》就试图回答这一问题。作者架起了一座神经科学与AI科学的桥梁,将庞杂的人类智能进化史凝练为“转向→强化→模拟→心智化→语言”五次突破,并揭示这一历程如何塑造AI革新。人类的心智并非完美设计的产物,而是进化妥协的遗迹。未来AI的发展方向,或许正藏在这样的进化密码当中。

Copyright © 2019- ltcredit.com 版权所有

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务